"Schembeis" meaning in All languages combined

See Schembeis on Wiktionary

Noun [German]

IPA: [ˈʃɛmˌbaɪ̯s] Audio: De-Schembeis.ogg
Etymology: Ultimately from Yiddish שם (shem, “name; reputation”), reinterpreted as “bad reputation, disrepute”, and Yiddish בית (beys, “house”); both from Hebrew שֵׁם (shém, “name”) and Hebrew בית (báyit, “house”). Compare German Beiz. Etymology templates: {{bor|de|yi|שם|t=name; reputation|tr=shem}} Yiddish שם (shem, “name; reputation”), {{bor|de|yi|בית|t=house|tr=beys}} Yiddish בית (beys, “house”), {{der|de|he|שם|שֵׁם|t=name|tr=shém}} Hebrew שֵׁם (shém, “name”), {{der|de|he|בַּיִת|בית|t=house|tr=báyit}} Hebrew בית (báyit, “house”), {{cog|de|Beiz}} German Beiz Head templates: {{head|de|noun|g=m|g2=n}} Schembeis m or n
  1. (cant, slang, Masematte) jail, prison Tags: masculine, neuter, slang Synonyms: Gefängnis, Bau [colloquial], Bunker, Kahn, Kiste, Kittchen, Knast, Loch, Häfen [Austria, slang], Kotter

Download JSON data for Schembeis meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "yi",
        "3": "שם",
        "t": "name; reputation",
        "tr": "shem"
      },
      "expansion": "Yiddish שם (shem, “name; reputation”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "yi",
        "3": "בית",
        "t": "house",
        "tr": "beys"
      },
      "expansion": "Yiddish בית (beys, “house”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "he",
        "3": "שם",
        "4": "שֵׁם",
        "t": "name",
        "tr": "shém"
      },
      "expansion": "Hebrew שֵׁם (shém, “name”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "he",
        "3": "בַּיִת",
        "4": "בית",
        "t": "house",
        "tr": "báyit"
      },
      "expansion": "Hebrew בית (báyit, “house”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Beiz"
      },
      "expansion": "German Beiz",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately from Yiddish שם (shem, “name; reputation”), reinterpreted as “bad reputation, disrepute”, and Yiddish בית (beys, “house”); both from Hebrew שֵׁם (shém, “name”) and Hebrew בית (báyit, “house”). Compare German Beiz.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "noun",
        "g": "m",
        "g2": "n"
      },
      "expansion": "Schembeis m or n",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Schem‧beis"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German cant",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hebrew links with redundant target parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant target parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yiddish terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He lived in a country that was more of a prison, a slammer, that you couldn’t get in and out of.\n(The German sentence is in the Sondersprache called Masematte.)",
          "ref": "1994, Klaus Siewert, editor, Beinahe mulo gedellt…: Textbuch Masematte Ⅲ, Münster/New York: Waxmann Verlag, pages 67–68",
          "text": "Der war in eine Bendine, die war mehr son Schembeis, son Stillepenn, wo de nich rein- und nich rausteilachen konntes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jail, prison"
      ],
      "id": "en-Schembeis-de-noun-pl-jg0gD",
      "links": [
        [
          "cant",
          "cant"
        ],
        [
          "jail",
          "jail"
        ],
        [
          "prison",
          "prison"
        ]
      ],
      "qualifier": "cant",
      "raw_glosses": [
        "(cant, slang, Masematte) jail, prison"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Gefängnis"
        },
        {
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "Bau"
        },
        {
          "word": "Bunker"
        },
        {
          "word": "Kahn"
        },
        {
          "word": "Kiste"
        },
        {
          "word": "Kittchen"
        },
        {
          "word": "Knast"
        },
        {
          "word": "Loch"
        },
        {
          "tags": [
            "Austria",
            "slang"
          ],
          "word": "Häfen"
        },
        {
          "word": "Kotter"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "neuter",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʃɛmˌbaɪ̯s]"
    },
    {
      "audio": "De-Schembeis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/De-Schembeis.ogg/De-Schembeis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/De-Schembeis.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Schembeis"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "yi",
        "3": "שם",
        "t": "name; reputation",
        "tr": "shem"
      },
      "expansion": "Yiddish שם (shem, “name; reputation”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "yi",
        "3": "בית",
        "t": "house",
        "tr": "beys"
      },
      "expansion": "Yiddish בית (beys, “house”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "he",
        "3": "שם",
        "4": "שֵׁם",
        "t": "name",
        "tr": "shém"
      },
      "expansion": "Hebrew שֵׁם (shém, “name”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "he",
        "3": "בַּיִת",
        "4": "בית",
        "t": "house",
        "tr": "báyit"
      },
      "expansion": "Hebrew בית (báyit, “house”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Beiz"
      },
      "expansion": "German Beiz",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately from Yiddish שם (shem, “name; reputation”), reinterpreted as “bad reputation, disrepute”, and Yiddish בית (beys, “house”); both from Hebrew שֵׁם (shém, “name”) and Hebrew בית (báyit, “house”). Compare German Beiz.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "noun",
        "g": "m",
        "g2": "n"
      },
      "expansion": "Schembeis m or n",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Schem‧beis"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German cant",
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German masculine nouns",
        "German neuter nouns",
        "German nouns",
        "German nouns with multiple genders",
        "German slang",
        "German terms borrowed from Yiddish",
        "German terms derived from Hebrew",
        "German terms derived from Yiddish",
        "German terms with IPA pronunciation",
        "German terms with audio links",
        "German terms with quotations",
        "Hebrew links with redundant target parameters",
        "Yiddish terms with non-redundant manual transliterations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He lived in a country that was more of a prison, a slammer, that you couldn’t get in and out of.\n(The German sentence is in the Sondersprache called Masematte.)",
          "ref": "1994, Klaus Siewert, editor, Beinahe mulo gedellt…: Textbuch Masematte Ⅲ, Münster/New York: Waxmann Verlag, pages 67–68",
          "text": "Der war in eine Bendine, die war mehr son Schembeis, son Stillepenn, wo de nich rein- und nich rausteilachen konntes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jail, prison"
      ],
      "links": [
        [
          "cant",
          "cant"
        ],
        [
          "jail",
          "jail"
        ],
        [
          "prison",
          "prison"
        ]
      ],
      "qualifier": "cant",
      "raw_glosses": [
        "(cant, slang, Masematte) jail, prison"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Gefängnis"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "neuter",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʃɛmˌbaɪ̯s]"
    },
    {
      "audio": "De-Schembeis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/De-Schembeis.ogg/De-Schembeis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/De-Schembeis.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Bau"
    },
    {
      "word": "Bunker"
    },
    {
      "word": "Kahn"
    },
    {
      "word": "Kiste"
    },
    {
      "word": "Kittchen"
    },
    {
      "word": "Knast"
    },
    {
      "word": "Loch"
    },
    {
      "tags": [
        "Austria",
        "slang"
      ],
      "word": "Häfen"
    },
    {
      "word": "Kotter"
    }
  ],
  "word": "Schembeis"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: cant, slang, Masematte",
  "path": [
    "Schembeis"
  ],
  "section": "German",
  "subsection": "noun",
  "title": "Schembeis",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: cant, slang, Masematte",
  "path": [
    "Schembeis"
  ],
  "section": "German",
  "subsection": "noun",
  "title": "Schembeis",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.